diff options
-rw-r--r-- | andersbording.mdwn | 10 |
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/andersbording.mdwn b/andersbording.mdwn index ac8172b6..6354e246 100644 --- a/andersbording.mdwn +++ b/andersbording.mdwn @@ -13,7 +13,7 @@ else=""" #Anders Bording - Vejen til Mercurius -[[!img ribe1782.png class=high caption="Anders Bordings historie starter i Ribe. Som kortet fra 1782 antyder var byen ikke særlig stor, og tingene stod ret stille også i en 150 år tidligere da Bording voksede op. Den store verden lokkede."]] +[[!img ribe1782.png class=high caption="Anders Bordings historie starter i Ribe. Som kortet fra 1782 antyder var byen ikke særlig stor, og tingene stod ret stille også 150 år tidligere da Bording voksede op. Den store verden lokkede."]] Den Danske Mercurius var avisen på vers, som Anders Bording huskes for. Men det var en lang og kringlet vej, der bragte digteren frem til rollen som Danmarks første journalist. Anders Bording var søn af lægen i Ribe, en gammel by med domkirke og latinskole, og over sin storhedstid. Det var i den sidste del af Christian IV regeringsår, hvor Kejserlige hære drog gennem byen, og landet gik mod andre ulykker. @@ -36,11 +36,11 @@ De mange fugle sjunge, og poeten kalder på sin elskede i dalen ved Brabrand Sø Daphnis, Corydon, Floridun og Sylvander hed ungersvendene, og hyrdinderne kunne være Galathee, Astrea, Phyllis og Floribella. Emnet var kærligheden og især længslen, afvisningen, trofastheden og det foregik i en verden af grønne bakker, klare vandløb, får og blå himmel med nysselige skyer eller gribende solnedgange. -[[!img pastoral.jpg class=high size=400x caption="Den franske maler Claude Lorrain (1600-1682) malede *pastorale scener* der varer meget got til genren, og drømmen om det søde og simple liv, hvor man ken hellige sig den rene og den bittersøde kærlighed."]] +[[!img pastoral.jpg class=high size=400x caption="Den franske maler Claude Lorrain (1600-1682) malede *pastorale scener* der svarer godt til genren, og drømmene om det søde og simple liv, hvor man ken hellige sig den rene og den bittersøde kærlighed."]] Den grelle kontrast var det korte hårde liv, med pludselig sygdom og truende krig, og med alle de grænser der lå på den romantiske kærlighed. Arrangerede ægteskaber, forskel på stand og indkomst der ikke kunne overvindes. I digtene om de unge elskende med silkebånd på hyrdestaven, er det kun luner og nøkker, længsel og søde misforståelser der skaber afstanden mellem de elskende. Og dyrkningen af digtningen kunne nok også lede de elskende i favntag med hinanden, på tværs af standsforskelle og indgåede eller kommende ægteskaber. De flyvske fantasier fra hyrdernes fløjter svandt med krigens larm af pauker og trompeter, og selve den gamle verden stod for fald. -[[!template id=note text=""Efter krigene faldt Stadsholm Brabrand Sø under købmandsslægten Marselis, og fik navnet Constantinsborg. De var hollændere og storhandelsfork, og Frederik 3. havde taget store lån hos dem for at kunne finansiere krigen mod Sverige. Da han ikke havde penge at betale, måtte han spise sine kreditorer af med gods. Således gled også danske herregårde ud af den gamle adels hænder i forbindelse dem omvæltningerne."""]] +[[!template id=note text="""Efter krigene faldt Stadsholm Brabrand Sø under købmandsslægten Marselis, og fik navnet Constantinsborg. De var hollændere og storhandelsfork, og Frederik 3. havde taget store lån hos dem for at kunne finansiere krigen mod Sverige. Da han ikke havde penge at betale, måtte han spise sine kreditorer af med gods. Således gled også danske herregårde ud af den gamle adels hænder i forbindelse dem omvæltningerne."""]] @@ -57,10 +57,10 @@ Den en gang så lyse og ubekymrede digter måtte finde andet at bestille. Han de ##1663 – Backarack - Krobesøg med pinlig udgang. -Han går på værtshus uden penge, men desperat efter inspiration. +Han går på værtshus uden penge, men desperat efter inspiration. Og heri beretter han om i bønskriftet *Forhåbnings- og Forhandlings Griller. Det er temmeligt langs, men her er en saftig stump.* *Det digt har sjældent fynd og kraft* -*som efter bækken smage.r* +*som efter bækken smager.* *Nej, nej, den ælde drues kraft* *vort sind fra jorden drager* *Lad gåsen drikke bare Vand* |